Haiku in Papiamentu

Read * Haiku in Papiamentu by Mr. Elis Juliana Þ eBook or Kindle ePUB. Haiku in Papiamentu a delight of poetry The haiku herein are really fun to read aloud. The parallel English translations are an excellent source for leaning more of the Papiamentu language. Even if more Papiamentu literature becomes widely available in the future, this little book will remain a gem. My recommendation is that any independent learner or classroom teacher of the Papiamentu language buy and use this wonderful tool.]

Haiku in Papiamentu

Author :
Rating : 4.24 (774 Votes)
Asin : 0888644108
Format Type : paperback
Number of Pages : 80 Pages
Publish Date : 2018-02-05
Language : English

DESCRIPTION:

1, Winter 2004/5"The collection translated here captures the poet’s vitality of language, which he uses to show his resistance to colonialism and missionary and political influences." John Walker, Canadian Book Review Annual, 2006. As doctoral candidate Helene Garrett explains in her translator's introduction, Papiamentu is a Dutch-based creole spoken in the Netherlands Antilles that has been largely depreciated by its speakers. As he states in his introduction to the volume, by choosing haiku, he hoped at once to acquaint his readers with this Japanese form of poetry and to demonstrat

thesis is Translating Papiamentu, a language she was exposed to on the islands. Author, poet, and artist Elis Juliana lives in Curaçao.Hélène Garrett is a doctoral candidate in Modern Languages and Cultural Studies at the University of Alberta. . Her Ph.D

a delight of poetry The haiku herein are really fun to read aloud. The parallel English translations are an excellent source for leaning more of the Papiamentu language. Even if more Papiamentu literature becomes widely available in the future, this little book will remain a gem. My recommendation is that any independent learner or classroom teacher of the Papiamentu language buy and use this wonderful tool.

With humor he typifies the character and individuality of the Antillean. This publication was made possible by a grant from the Prins Bernhard Cultuurfonds Nederlandse Antillen en Aruba.. Curaçao writer, sculptor and artist Elis Juliana’s poetry blends the intrinsic rhythmic and tonal aspects of the Papiamentu language as he depicts the Afro-Caribbean lifestyles of his people with the traditional form of Japanese haiku. Juliana reveals the vitality of his native language Papiamentu with short and swift flashes of intense impressions and potent ideas in his writing. The volume will be of interest to scholars of Creole languages, readers interested in the Caribbean literary/socio-cultural scene, and students of translation and poetry

OTHER BOOK COLLECTION